JLP’s Blog

A blog about computers, science and some other things

[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini

Posted by JLP on December 3rd, 2009

Qt LogoNo, včeraj je Nokia končno izdala novo različico svojega odprtokodnega razvojnega ogrodja: Qt 4.6. Istočasno je na dan prišla tudi nova različica preprostega integriranega razvojnega okolja (IDE-ja po domače): Qt Creator 1.3. Poleg veliko novosti, izboljšav in drugih dobrot sta to tudi prvi različici Qt in Qt Creator, ki vsebujeta slovenske prevode. Ni mi sicer uspelo posloveniti povsem vsega in nekaj prevodov je malenkost nerodnih, a mislim, da mi je prvi prevod uspel kar dobro. Ni kaj, novih nizov je bilo pač ogromno in tudi izredno koristen pomnilnik prevodov v Lokalize, napolnjen s prevodi KDE-jevih programov, ni pomagal dovolj.

Za pokušino sta tu dva zaslonska posnetka:

Slovenski Qt Creator

Slovenski Qt Creator

Slovenski Qt Designer

Slovenski Qt Designer

Prenesite si Qt 4.6 in Qt Creator 4.6 (oba skupaj sta zapakirana v novem Qt SDK-ju) in ju preizkusite. Ob tem upam, da boste malo bolj pozorni tudi na slovenske prevode. Če najdete kake napake ali pa imate predlog za izboljšave, pišite na dopisni seznam Lugosovih prevajalcev. Seveda so dobrodošle tudi pohvale. Še najbolj vesel pa bi bil, če bi se mi še kdo pridružil pri prevajanju.

Sedaj pa je čas za prevajanje programov za prihajajoči KDE Software Compilation 4.4 …

del.icio.us:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  digg:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  spurl:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  wists:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  simpy:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  newsvine:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  blinklist:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  furl:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  reddit:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  fark:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  blogmarks:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  Y!:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  smarking:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  magnolia:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  segnalo:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini  gifttagging:[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini

6 Responses to “[SLO] Qt 4.6 in Qt Creator 1.3 tudi v slovenščini”

  1. Matevž Jekovec Says:

    Pohvale z moje strani! Qt Creator se mi dopade, ker je cross-platform in bistveno bolj light-weight C++ ogrodje od Eclipse ali Netbeans, še sploh če razvijaš v Qt.

  2. silvij lusa Says:

    hvala

  3. Slavc Says:

    Pravkar sem si namestil zadevo in me je že zmotil ravno prevod. Pohvale za trud, vendar jaz ne želim uporabljati prevedene različice. Uporabljam sicer angleške WinXP. V nastavitvah se ne da spremeniti jezika, dokumentacije tudi ni in oboje si prisluži velik minus. Na wiki strani sem sicer zasledil, da naj bi privzel nastavitve sistema, vendar pa privzame za napačnega. Zopet minus, malo manjši, ker je verjetno kriv tudi OS, vseeno pa ni prav. Tretja stvar, ki me je zmotila pri prevodu je napis azhroscevanj pri enem od gumboc za spremembo načina. Napis ni viden v celoti. Resolucija zaslona 1680×1050.

    Close but no cigar. Žal.

  4. JLP Says:

    @Slavc
    Tu v Linuxu lepo uporabi jezik, katerega ima nek uporabnik izbranega za sporočila v uporabniškem jeziku. Se pa spomnim, da je v Windows zelo slabo poskrbljeno za lokalizacijo in velikokrat kar enači lokacijo z jezikom. Probleme smo tudi imeli z množinskimi oblikami, katerih je v slovenščini 4 (namesto angleških 2), no ampak vsaj to je v Qt temelječih programih rešeno. Bomo zgleda morali še v Qt Creator vgraditi v meni ali nastavitve možnost izbire jezika, tako kot je to rešeno v vseh KDE-jevih programih ali pa recimo kakem Quassel IRC. Uf ja glede tega odrezanega »Razhroščevanje« sem pa povsem pozabil prijavit napako v bug tracker, upam, da ste to storili že vi, če ne bom pa jaz čim prej. Upam da spet ne pozabim na to.

  5. Slavc Says:

    Ne, napake nisem prijavil, ker nisem toliko brskal po sistemu za prijavo napak. Take stvari raje prepustim neposredno vključenim v projekt. Glede lokalizacije v Windowsih se strinjam, da je zelo slabo poskrbljeno. Sem opazil že nekaj programov, ki avtomatsko uporabijo slovenski prevod. Kakorkoli že, trenutno sem uporabil naslednji trik: v Control panel -> System -> Advanced -> Enviroment Variables -> New (sam sem dal v user) nato pa v variable name vtipkamo lang in v variable value vtipkamo en. In … dela!

  6. rdpogs Says:

    Have you heard about Mojofiti.com? http://www.mojofiti.com is a website where anyone can get an international blog and every entry, email and group is translated into 28 different languages for free. It’s awesome, finally a world without language barriers!

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>